1 | Состаялось в городю Калишю двадцать пятого | Zdarzyło się w mieście Kaliszu dwudziestego piątego |
2 | Сентября седмаго Октября тысяча восемьсоть восемь- | września siódmego października tysiąc osiemset osiemdziesiątego |
3 | десять восмого года в сем часов по полудню явился | ósmego roku o godzinie siódmej po południu zjawili się |
4 | Юзеф Цихы (Józef Cichy) тридцать один годов отъ | Józef Cichy lat trzydzieści jeden, z zawodu |
5 | роду ..... Каллиской Тюрмы в Хмюльник жи- | strażnik w Więzieniu Kaliskim, zamieszkały w Chmielniku |
6 | телствующий в присудствии Валентия Мазурка | w towarzystwie Walentego (Walentija) Mazurka |
7 | тридцать один годов и Войцеха Веруша двадцать | lat trzydzieści jeden i Wojciecha Wierusza lat dwadzieścia |
8 | лютъ отъ роду обоих работников в Хмюльникъ | obydwu z zawodu robotników, zamieszkałych w Chmielniku |
9 | жителствующих и обявили что двадцать | i oznajmili nam, że dwudziestego |
10 | первого Сентября третего Октября сего гола в | pierwszego września trzeciego października tego roku |
11 | осем часов утра отъ законной его жены Нерому | o godzinie ósmej rano jego ślubna żona Nepomucyna |
12 | цыны урожденной Веруш ( Nepomucyny z Wieru | z domu Wierusz |
13 | szów)двадцати трих лютъ младенцу этому при | lat dwadzieścia trzy .......... Chłopcu temu |
14 | святомь крещении совершенно сего числа дано имя | tego dnia na chrzcie świętym nadano imię |
15 | Станислав (Stanisław) а воспранниками его ........ | Stanisław a rodzicami chrzestnymi (?)......... |
16 | . .... Валентий Мазурек и Марянна Ци | Walenty Mazurek i Marianna |
17 | ха Акт сей обявляющему и свидителям | Cicha. Akt ten oznajmiającemu i świadkom |
18 | прочитань а по ихъ всихъ неграмотности | został przeczytany, a z powodu niepiśmienności |
19 | только нами подписань | wszystkich podpiasany tylko przez nas |
| | |
| Кс. Францишек ..уенниче... | ks. Franciszek ... |
- Daty podawane są: najpierw rosyjska (kalendarz
gregoriański), potem polska (kalendarz juliański), w XIX wieku oddalone
o 12 dni.
- Numery linii odpowiadają numerom linii oryginału.
|
Nie mogę odczytać niektórych słów: